Zazie in der Metro eBook ✓ Zazie in PDF or


Zazie in der Metro ❰Epub❯ ➟ Zazie in der Metro Author Raymond Queneau – Thomashillier.co.uk Zazie in der Metro ist kein Buch ber die Pariser Metro und nur nebenbei ein Buch ber die G re Zazie es ist vielmehr ein Buch ber Paris, ein Buch ber die Sprache des Alltags, ein Buch, das alles auf de Zazie in der Metro ist kein Buch ber die Pariser Metro und nur nebenbei ein Buch ber die G re Zazie es ist vielmehr ein Buch ber Paris, ein Buch ber die Sprache des Alltags, ein Buch, das alles auf den Kopf stellt, sich ber alles lustig Zazie in PDF or macht, auch ber sich selbst Die Verfilmung des Romans von Louis Malle ist ein Muss f r alle Liebhaber des klassischen Slapstick Films.

  • Hardcover
  • 170 pages
  • Zazie in der Metro
  • Raymond Queneau
  • German
  • 01 May 2019
  • 3866157878

About the Author: Raymond Queneau

Novelist, poet, and critic Raymond Queneau, was born in Le Havre in , and went to Paris when he was For some time he joined Andr Breton s Surrealist group, but after only a brief stint he dissociated himself Now, seeing Queneau s work in retrospect, Zazie in PDF or it seems inevitable The Surrealists tried to achieve a sort of pure expression from the unconscious, without mediation of the author s self aware persona Queneau s texts, on the contrary, are quite deliberate products of the author s conscious mind, of his memory, and his intentionalityAlthough Queneau s novels give an impression of enormous spontaneity, they were in fact painstakingly conceived in every small detail He even once remarked that he simply could not leave to hazard the task of determining the number of chapters of a book Talking about his first novel, Le Chiendent usually translated as The Bark Tree , he pointed out that it had sections, because was the sum of the first numbers, and also the product of two numbers he was particularly fond of and .



10 thoughts on “Zazie in der Metro

  1. Glenn Russell Glenn Russell says:

    Being or nothing, that is the question Ascending, descending, coming, going, a man does so much that in the end he disappears Raymond Queneau, Zazie in the Metro A Raymond Queneau funny bone tickler, a witty zazissle through Paris with Uncle Gabriel hosting visiting Zazie, the ever oh so very loveable little wisecracker who oh so very much wishes to ride the city s Metro And I was ever on the qt for how many of RQ s 99 exercises in style turn up displaying their linguistic proboscis in thi Being or nothing, that is the question Ascending, descending, coming, going, a man does so much that in the end he disappears Raymond Queneau, Zazie in the Metro A Raymond Queneau funny bone tickler, a witty zazissle through Paris with Uncle Gabriel hosting visiting Zazie, the ever oh so very loveable little wisecracker who oh so very much wishes to ride the city s Metro And I was ever on the qt for how many of RQ s 99 exercises in style turn up displaying their linguistic proboscis in this whimsical 150 page chocolate croissant Oodles and oodles as per this snatch of dialogue in the opening pages Not displeased with his turn of phrase, the little chap wasn t Only the great hulk didn t let up, it leant over him and uttered this monophasic pentasyllable Wottusaidjustnow The little chap began to get apprehensive Now was his time, now was the moment to forge some sort of verbal buckler The first that came into his head was an alexandrine And anyway who said that you could call me tu Yellow belly, retorted Gabriel with simplicity That s alexandrine like many readers, I have to look up such words , as in a line of poetic meter comprising 12 syllables Anyway, this little book, is sooo much fun That s so much fun as in novel as literary polyphony, one melodic line being the light, lyrical, oh so very much like a French film storyline of Zazie s romp the second melodic line as in the ever present fun and games with all phases of language spelling, slang, colloquialisms, malapropisms, grammar, syntax, run ons and run overs and many of those 99 fanciful exercises in style Onefor instance to service up a la fin She dares not articulate the disyllabic and anglo saxon word which would mean what she means It s the chap who pronounces it You wouldn t by any chance have a pair of blewgenes for the little girl He asks the middleman That is what you d like Oh yess, yespers Zazie Tally ho with Raymond Queneau Some of the letters that make their appearance in this Raymond Queneau novel novel

  2. Fionnuala Fionnuala says:

    I m going to hazard a crazy guess as to what this book is really about besides the immediately recognizable themes which others have analyzed and canonized, themes such as the bizzareries Zazie encounters in the metropolis and the dazzling use of slang in the narrative.But before I hazard my crazy guess, you ll have to be patient with me while I do a little hypothesizing, while I attempt to puzzle it all out Because I really am trying to get to the bottom of Queneau s intention here I m atte I m going to hazard a crazy guess as to what this book is really about besides the immediately recognizable themes which others have analyzed and canonized, themes such as the bizzareries Zazie encounters in the metropolis and the dazzling use of slang in the narrative.But before I hazard my crazy guess, you ll have to be patient with me while I do a little hypothesizing, while I attempt to puzzle it all out Because I really am trying to get to the bottom of Queneau s intention here I m attempting to look behind the pizzazz of the wordplay, to fully fathom the fundaments of this underground story and the subversion of language and narrative which characterizes the book, of course Tu causes, tu causes, c est tout ce que tu sais faire Chatter, chatter, it s all you know how to do You might, at this point, be getting impatient, and inclined to repeat Laverdure s words Laverdure is a parrot who parrots a perfect parody of both himself and his owner at every turn of the narrative But I m not like them, I m not such a quiz I really do have something to say if I could only cough it up, spew it out, as it were ok, sorry for being such a scuzz But my crazy thesis about this book is buried deep, it really is, deeper than the maze of underground passages through which softly spoken Marceline zigzags in the last pages and little wonder Marceline speaks softly with a name like that and little wonder Marceline is who Marceline is in the first place and please excuse all this overzealous parenthesizing Tu causes, tu causes, c est tout ce que tu sais faire Chatter, chatter, it s all you know how to do I hear your frustration Yess, yess, yesssoft sounds just to say I m no gongoozler No, I m very busy tunnelling down to reach my crazy theory, and the last pages are not irrelevant Last , that whizz of a word, is actually very pertinent to my crazy thesis, viz, the phrase the last will be first Tu causes, tu causes, c est tout ce que tu sais faire Chatter, chatter, it s all you know how to do Ok, I realise I m in danger of touching hyperboliquement le cercle vicieux de la paraboleso don t get frazzled, I m going to get straight to the point, nozig zagging, nobuzzing about like a zesty scherzo, nospritzing myself into a dizzy tizzy Queneau s subversion of the language of narrative, his use of slang, all those run on words and phonetic spellings, par egzemple egzag rer, vouz tes, etc is his attempt to undermine the established order, to turn everything on its head, to put what comes normally at the bottom on the top You knew that all along You knew that the clue was in the title You knew that it was really about celebrating the last letter of the alphabet The letter Z Mon cul . a marvelous Queneau phrase that mixes rhetoric and maths andor less accuses me, and some of the characters, of talking rubbish in a way that is both shallow and deep at the same time not an easy task, I swear Mon cul is Zazie s favourite swear word It translates as My arse if you re Irish, My ass if you re American, and if you re English My bottom

  3. Hugh Hugh says:

    Another one which I read because of a book group selection, this time in the Forgotten Classics group It is a book that is impossible to distance completely from the film it inspired, a wild playful comic adventure set in a Paris netherworld that clearly owes much to Joyce The language is full of invention, with hybrid words and all manner of allusions and wordplay this must have made the translator s job very difficult and although Barbara Wright handled this task admirably and creativel Another one which I read because of a book group selection, this time in the Forgotten Classics group It is a book that is impossible to distance completely from the film it inspired, a wild playful comic adventure set in a Paris netherworld that clearly owes much to Joyce The language is full of invention, with hybrid words and all manner of allusions and wordplay this must have made the translator s job very difficult and although Barbara Wright handled this task admirably and creatively, I was left wishing my French was good enough to read the original It is much easier to read than Joyce and the tone is much lighter one senses Queneau, like his heroine Zazie, saw life as a game in which nothing matters very much.I did enjoy it but overall felt it lacked substance

  4. Duane Duane says:

    Zazie was written by French writer Raymond Queneau 1903 1976 and published in 1959 It s well known for it s use of language A sort of slang known as colloquial or Neo French For example, the words who is it are written whozit The book is loaded with this type of language, later referred to in France as Zazie Speak But to the average reader it s a farce The escapades of a pre teen girl Zazie while visiting her uncle unkoo Gabriel in Paris for the weekend Her unkoo is a fema Zazie was written by French writer Raymond Queneau 1903 1976 and published in 1959 It s well known for it s use of language A sort of slang known as colloquial or Neo French For example, the words who is it are written whozit The book is loaded with this type of language, later referred to in France as Zazie Speak But to the average reader it s a farce The escapades of a pre teen girl Zazie while visiting her uncle unkoo Gabriel in Paris for the weekend Her unkoo is a female impersonator and this lends itself to many of the comic situations found in the book The title is a little misleading because it gives the impression that Zazie spends all her time on the Metro, which is what she really wanted to see in Paris But the Metro was on strike and Zazie never set foot on it that I remember If you are looking for a change of pace, some comic relief, then I recommend getting acquainted with Zazie It s laugh out loud funny in spots 4.5 stars

  5. Jonathan Jonathan says:

    Look, it s quite simple really if you don t love this book then there is something fundamentally wrong with you My suggestion would either be medical help or, should you wish to save yourself and the world some time and effort, throwing yourself under the nearest Metro.

  6. C. C. says:

    I finally got around to finishing this, and it was a whole lot of fun 1 For its linguistic ingenuitya With respect to its highly accurate I assume transcription of Parisian slang That brought back memories and a serious case of itchy feetb With respect to the wonderful wordplay in which he engaged I m sure I missed most of this because my French isn t good enough2 For its characters they are, as it were, pretty great.a With respect to the main players, who were all beautifully portr I finally got around to finishing this, and it was a whole lot of fun 1 For its linguistic ingenuitya With respect to its highly accurate I assume transcription of Parisian slang That brought back memories and a serious case of itchy feetb With respect to the wonderful wordplay in which he engaged I m sure I missed most of this because my French isn t good enough2 For its characters they are, as it were, pretty great.a With respect to the main players, who were all beautifully portrayed, highly colourful and very funny Tonton Gabriel and Zazie and Marceline and Turandot tu causes, tu causes and Madeleine and Trouscaillon and la Veuve Mouaque JE VOUS AIMEb With respect to the generally hilarious minor cameos The rather wonderful tourists3 For its plota With respect primarily to the fact that most of the characters end up discussing how to correctly conjugate a French verb, such as, for example, a woman with a man who has just stated his intention to rape her Though not mentioned in this text missed opportunity, Mr Queneau the verb tapisser to cover, sprinkle with thickly, carpet, etc etc presumably related to tapir rug is an annoying one if you encounter it conjugated in the plural i.e nous, vous, ils elles it looks as if it is a regular ir verb tapir , when in fact it is a regular er verb This I call a mean trick This is why French kids are still learning grammar in year 12 Because Australian kids never really learn grammar is why most of us suck at itb With respect secondarily to the fact that although it s very funny, it s also serious and people die SPOILER Sirius Black, in book 5 and it s actually rather sad tear 3 Clearly this is enough to recommend this booka Though I suspect it must be read in French However I have read highly positive reviews from people who clearly read it in English geste so maybe a good translation exists for the francophonically challenged Incidentally, watching Futurama with French or, I suppose, any other language subtitles is hilarious because they translate all the jokes in the most literal way possible Probably not recommended if you speak insert LOTE here but not English Though I would try this if it were possible

  7. Vit Babenco Vit Babenco says:

    Zazie s gone downtown and Zazie s gone all around Zazie has turned the entire Paris upside down in no time Are you a homo sessuell Do I look like a fruit Recently I ve watched the movie adaptation of the book Of course the film is quite different from Raymond Queneau s novel but Louis Malle made a special stress on the weird visual scenes so he managed to make me see all the events in a new light

  8. Manny Manny says:

    This book is so funny A perfect antidote to the Hamsun I read immediately before Though I must say that it seriously tested the limits of my colloquial French I thought I wasn t too bad at French slang, but this book put me firmly in my place My edition appeared to be intended for French high school students, and there were many useful footnotes explaining the less obvious pieces of argot, obscure references, and neologisms Queneau loves making up words He also has an endearing way of This book is so funny A perfect antidote to the Hamsun I read immediately before Though I must say that it seriously tested the limits of my colloquial French I thought I wasn t too bad at French slang, but this book put me firmly in my place My edition appeared to be intended for French high school students, and there were many useful footnotes explaining the less obvious pieces of argot, obscure references, and neologisms Queneau loves making up words He also has an endearing way of spelling things phonetically for comic effect you have to read everything aloud to yourself to figure it out Given that I m pretty sure I missed a lot of the humor, it is impressive that I still found myself laughing out loud every three or four pages A native French speaker would probably have needed oxygen at a few points The running joke with the parrot for some reason just gets better as the book progresses 80% of Laverdure s lines are repetitions of Tu cause, tu cause, c est tout ce que tu sais faire , but after a while I cracked up every time he said it I searched the phrase just now on Google, and some clever person has figured out that there are 19 chapters, and the parrot says it 19 times I m sure I could read this book once a year for the rest of my life, and still find at least a couple of new Easter eggs on each re reading.Here was the passage I enjoyed most By the way, apropos comments on French slang above, it s usually muchchallenging than this Nice M Turandot has foolishly tried to stop Zazie from going out on her own Zazie n h site pas Elle se mit hurler Au secours Au secours Ce cri ne manque pas d attirer l attention de m nag res et de citoyens pr sents Ils abondonnent leurs occupations ou inoccupations personnelles pour s int resser l incident.Apr s ce premier r sultat assez satisfaisant, Zazie en remet Je veux pas aller avec le meussieu, je le connais pas le meussieu, je veux aller pas avec le meussieu.Ex t ra.Turandot, s r de la noblesse de sa cause, fait fi de ces prof rations Il s aper oit bien vite qu il a eu tort en constatant qu il se trouve au centre d un cercle de moralistes s v res.Devant ce publie de choix, Zazie passe de consid rations g n rales aux accusations particuli res, pr cises et circonstanci es Ce meussieu, qu elle dit comme a, il m a dit des choses sales Qu est ce qu il t a dit demande une dame all ch e Madame s crie Turandot, cette petite fille s est sauv e de chez elle Je la ramenais ses parents.Le cercle ricane avec un scepticisme d j solidement encr.La dame insiste elle se penche vers Zazie Allons, ma petite, n aie pas peur, dis le moi ce qu il t a dit le villain meussieu C est trop sale, murmure Zazie Il t a demand de lui faire des choses C est a, mdame.Zazie glisse voix basse quelques d tails dans l oreille de la bonne femme Celle ci se redresse et crache la figure de Turandot D gueulasse, qu elle lui jette en plus en prime.Et elle lui recrache une second fois de nouveau dessus, en plein poire.Un type s enquiert Qu est ce qu il lui a demand de lui faire La bonne femme glisse les d tails zazique dans l oreille du type Oh qu il fait le type, jamais j avais pens a.Il refait comme a, pl tot pensivement Non, jamais.Il se tourne vers un autre citoyen Non mais, coutez moi a d tails C est pas croyab Ya vraiment des salauds complets, dit l autre citoyen.Cependant, les details se propagent dans la foule Une femme dit Comprends pas.Un homme lui explique Il sort un bout de papier de sa poche et lui faire un dessin avec un stylo bille Eh bien, dit la femme r veusement.Elle ajoute Et c est pratique Elle parle du stylo bille

  9. Geoff Geoff says:

    Q Besides a lifespan that encompassed the first years of the 20th century through the late 1970 s, first hand knowledge of the consequences of both world wars, a lifelong devotion to both wife and literature, a large body of work that spanned many genres, with a love of wordplay, humor, high diction, multilinguistic prose, a great attention to structure and experiments in form, and late recognition as one of the most important and influential writers in their respective language s , what did Ra Q Besides a lifespan that encompassed the first years of the 20th century through the late 1970 s, first hand knowledge of the consequences of both world wars, a lifelong devotion to both wife and literature, a large body of work that spanned many genres, with a love of wordplay, humor, high diction, multilinguistic prose, a great attention to structure and experiments in form, and late recognition as one of the most important and influential writers in their respective language s , what did Raymond Queneau and Vladimir Vladimirovich Nabokov have in common A They both wrote popular novels about nymphish, foul mouthed, just pubescent girls that were made into successful films by respected directors, and which made their names and fortunes, and which consequently overshadowed other equally or superiorly deserving work in their oeuvre, to the point that when each passed away one in 76, the other in 77 , a large number of obituaries placed the names of their fictional creations, their girl child counterparts, adjacent their own names in large font headlines reporting said deaths.I really don t need to write a review of Zazie, do I It s a certified classic for chrissakes Penguin says so It s everything Queneau does amplified, refined, distilled, and crystallized Crystallized my arse

  10. MJ Nicholls MJ Nicholls says:

    This short whimsical novel from the Parisian polymath and co founder of the Oulipo isn t representative of his phenomenal talent, but is a tittersome romp through a cinematic Paris of the 1950s with the acid tongued Zazie the charming misfit at its core.The humour was, for its time, subversive, with its foul mouthed heroine, the consistent references to homossesuality and the playfully childish words spelled phonetically throughout the text There is no plot as such, minus Zazie s persistent This short whimsical novel from the Parisian polymath and co founder of the Oulipo isn t representative of his phenomenal talent, but is a tittersome romp through a cinematic Paris of the 1950s with the acid tongued Zazie the charming misfit at its core.The humour was, for its time, subversive, with its foul mouthed heroine, the consistent references to homossesuality and the playfully childish words spelled phonetically throughout the text There is no plot as such, minus Zazie s persistent dissatisfaction at being unable to ride the metro, but Queneau uses witty dialogue and crackling comic prose to keep us entertained.This novel rightfully takes its place in the canon of classic comic works with the efforts of Wodehouse, Kingsley Amis and Douggie Adams, and has been adapted into a cult French film and a comic strip So there

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *