10 thoughts on “Смерть Вазир-Мухтара

  1. Maziyar Yf Maziyar Yf says:

    30


  2. amin akbari amin akbari says:


  3. Katia N Katia N says:

    Gryboedov, the Russian writer and diplomat died in Teheran in the late 20s of the 19th century while refusing to give in to the demands of a mob and give back two concubines and the chief eunuch who found refuge in the house of the Russian mission He was 34 He was disenchanted with the turn of political events, suppression of the dekabrist movement in Russia and the fact that he still faithfully served the regime In the late 20s of the 20th century, Tynyanov, the literary scientist, the one o Gryboedov, the Russian writer and diplomat died in Teheran in the late 20s of the 19th century while refusing to give in to the demands of a mob and give back two concubines and the chief eunuch who found refuge in the house of the Russian mission He was 34 He was disenchanted with the turn of political events, suppression of the dekabrist movement in Russia and the fact that he still faithfully served the regime In the late 20s of the 20th century, Tynyanov, the literary scientist, the one of the founders of formalism, has written a novel devoted to the last year of Gryboedov s life He was disenchanted with the spirit of revolution being replaced by the lack of hope and evolving repressions And here I am reading this in the beginning of the 20s of the 21st century.This is the novel about the fate, about the inevitable hand of the big history playing in the life of an individual Tynyanov has gone through a huge amount of historical documents But his approach is the one of the artist He used to say When a document finishes, I pick up And he has created a deeply psychological portrait of a flawed but very talented man He has shown his moments of transitory happiness and his sense of history The novel reads as if one watches a big screen movie when a carefully crafted frame replaces another When i was reading it, I thought about The Blind Spot An Essay on the Novel And this might be the one of the earliest non fiction novels in Cercas s definition.Since then I ve read The Gift Nabokov and Tynyanov were writing their books approximately at the same time But one was in Berlin and one stayed in St Petersburg I ve learned that apparently in that time in Europe the biographical novels like those of Stefan Zweig were really popular So, to some extent, Tynyanov was a part of this trend However, i think the connection of Tynyanov with his subject is still deeper than in the Zweig s case with his sense of destiny and historical determinism Nabokov went opposite way almost proving Tynyanov s formalist theory of repelling from the opposite as a moving force of literature He wrote a mini biography of Chernyshevsky solely based upon the documents and without any desire to invent any details or any association with his character The results in both cases are powerful works of fiction in spite of the opposite approaches.But this one moved me much , maybe due to the story or maybe due to psychological insight which i found contemporary and universal


  4. Czarny Pies Czarny Pies says:

    This is by far the best book ever written about Hostage Taking in Iran.I am in total agreement with the evaluation made by Louis Aragon, La Mort du Vazir Moukhtar by Iouri Tynianov is one the most dazzling historical novels ever written I put it ahead of La Reine Margot by Dumas, I Claudius by Robert Graves or The Memoires of Hadrien by Marguerite Yourcenar It is beyond my comprehension how this book has never been translated into English, especially since in ends with the attack of an Embassy This is by far the best book ever written about Hostage Taking in Iran.I am in total agreement with the evaluation made by Louis Aragon, La Mort du Vazir Moukhtar by Iouri Tynianov is one the most dazzling historical novels ever written I put it ahead of La Reine Margot by Dumas, I Claudius by Robert Graves or The Memoires of Hadrien by Marguerite Yourcenar It is beyond my comprehension how this book has never been translated into English, especially since in ends with the attack of an Embassy in Teeran and a slaughter of all the diplomats The hero is Aleksander Griboyedov 1795 1829 a graduate of the University of Moscou, a soldier, diplomat, expert in trans caucasin language and a playwright He served as an adjutant and translator for his uncle General Paskevich in the Russo Persian war of 1826 1828 Griboyedov negotiates the treaty to end the war and returns to St Petersburg where he stages his most famous drama The Woes of Wit which is immediately banned by the Tsar Two weeks later the Tsar sends him to Teheran as ambassador where he and all his embassy staff are murdered by crowd incited by the mullahs.This novel is a great study of Russia, its nobility, its literary classes and its relations with its Trans Caucus empire The Mort du Vazir Moukhtar is as erudite as Foucault s Pendulum by Eco, thrilling like John Buchan s 39 Steps and as tragic as Jean Anouilh s Antigone


  5. hossein Babadi hossein Babadi says:

    1828 332 1828 332 88


  6. Katerina Katerina says:

    , , , , , , , , ,,, , , ,Highly recommended.


  7. Mohsen Ramezanzadeh Mohsen Ramezanzadeh says:


  8. Mario Barra-Jover Mario Barra-Jover says:

    C est sans doute un roman hors normes et hors pair J ai m me compris, au bout des premi res 200 pages, que je m y prenais mal, que j tais en mode suspense dont je veux conna tre le d nuement, alors qu il fallait aller doucement, en se laissant impr gner par une prose au rythm hach o la phrase merveilleuse vous gu te toutes les trois lignes crit entre 1927 et 1933 dans la URSS, ce roman raconte les faits aboutissant dans une meute religieuse populaire antirusse djihad ou djahad , C est sans doute un roman hors normes et hors pair J ai m me compris, au bout des premi res 200 pages, que je m y prenais mal, que j tais en mode suspense dont je veux conna tre le d nuement, alors qu il fallait aller doucement, en se laissant impr gner par une prose au rythm hach o la phrase merveilleuse vous gu te toutes les trois lignes crit entre 1927 et 1933 dans la URSS, ce roman raconte les faits aboutissant dans une meute religieuse populaire antirusse djihad ou djahad , dans le texte ayant eu lieu T h ran en 1829 et qui tourna la boucherie Le fil conducteur est tenu par les aventures du ministre pl nipotentiaire russe le Vazir Moukhtar du titre , le po te Alexandre Gribo edov, depuis son arriv e Moscou en 1828 jusqu sa mort lors du massacre C est donc la Chronique d une mort annonc e dans le titre Chronique aussi dans la mesure o autant les personnages que les faits objet de la recr ation sont r els.D embl e, un roman historique mais c est, mon avis, bien plus que cela Il y a bien s r de l histoire ponctuelle, mais on se dirait face un r cit universel o jusqu la moindre anecdote, le moindre dialogue sont transcendants, o tout est symbole de l humain Et c est gr ce une technique dont les ficelles sont trop difficiles percer que l exploit est accompli J avoue que je me suis rarement trouv aussi d muni de lexique objectif pour expliquer ma fascination que devant ce roman Il poss de un tel alliage de techniques inusit es mais sans aucune vocation exp rimentaliste , de langage lyrique sans envol, de m taphysique rude que finalement on se laisse aller en renon ant la moindre tentative d analyse Un diplomate a dit que tous les malheurs v ritables naissent de la crainte de malheurs imaginaires p.140 , Les meubles taient capitonn s de cuir, profonds fauteuils anglais qui invitent fumer, non d sesp rer , p 477 , C est terrible de mourir, de ne plus rien voir, de ne plus rien entendre p 626 Voici respectivement le genre de phrase qui peut surgir tout moment dans une r flexion du narrateur, dans une description ou dans la bouche de n importe quel personnage Parce que tous les personnages, ind pendamment de leur position sociale, de leur nationalit ou de leur poids dans le r cit peuvent agir comme des oracles ou des voix aussi puissantes que celle du narrateur Un peu comme dans les trag dies de Shakespeare, ce qui pourrait tre une fa on simple et commode, j avoue d expliquer la port e universelle du roman de Tynianov.Le plus frappant pour moi c est la position du narrateur ou, plus pr cis ment, son regard J aimerais dire qu il voit tout passer sans ciller Les v nements sont tous mis comme les personnages au m me niveau de signification Il a recours, par exemple, des passages polyphoniques o plus de cinq personnages dans des endroits diff rents et dans des actions ind pendantes sont trait s en simultan Un autre exemple notable apr s un dosage pr cis de la tension avant les meutes finales, le narrateur semble ne pas avoir le temps de s attarder sur le mort pouvantable du protagoniste et de son serviteur, vues comme du coin de l il Le travail d valuation repose sur le lecteur, toujours responsable de l interpr tation des faits narr s.On pourrait continuer num rer d autres petites merveilles d couvrir page apr s page gr ce aussi une traduction remarquable pour invisible , mais je crois que la seule et derni re remarque indispensable c est de conseiller vivement la lecture de roman, ainsi que de conseiller encore plus vivement de le lire avec tout le temps du monde


  9. Hamed Hamed says:

    This review has been hidden because it contains spoilers To view it, click here


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *